Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.11.05 14:49. Заголовок: кому понравился фильм кубок огня?
Посмотрел я новый фильм и разочаровался. Лучше бы они сделали так , как хотели вначале - снять две серии. Ну просто не возможно в два с половиной часа вместить эту книгу. В итоге нету ни Дурслей, нет Добби,Винки, Малфой появляется на пару минут. Миссис Уизли со старшими сыновьями куда делась? Виктор Крам в книге сутулый доходяга , а в кино плотный и мощный, создается впечатление что его метла не поднимет и по определению качеств ловца из первой книги он на такового не тянет. Все прочии сюжетные линии напрочь обрублены. А сцена в лаберинте?- даже в ней все не так. Мистер Крауч не сходит с ума, а его находит Гарри мертвым в лесу, когда ночью он ,Хагрид, Рон и Гермиона гуляют по запретному лесу- полная тупость. Я даже не хочу думать о том как сократят и переработают в сценарий пятую книгу- становится страшно. И еще, почему в каждом новом фильме меняется расположение то избушки Хагрида, то ива растет почти у стен замка, а то черт знает где . В новом фильме судя по общим верхним планам совятня находится в паре километров от замка. Так свегда бывает ожидание праздника лучше самого праздника.
Я согласно что если фильм отменно снят , то пираты не помешают, но всё таки я предпочитаю растенуть себе удовольствие, когда пол России уже посмотрят не на раз Кубок Огня, я увижу его впервые 22 декабря. Причем Вы не поверите, мне 22 года, а я всё ещё верю в такие сказки как Гарри Поттер, точнее не верю, а хочу в них верить, и Вас всех тоже призываю! Я уже завербовала всех своих подруг и друзей и даже маму и брата, так что на премьеру мы идем всей толпой, вот такая вот из меня фанатка ГП!
Вербовка мам (и др.) для начинающих: В один прекрасный вечер, подкрадываешся к жертве незаметно с зади (эффективнее), тычишь у неё под носом сначала первой книгой, если жертва не поддаётся, то нужно подсунуть ей эту же самую книжку под подушку чтобы ночью от ужасной боли в шее она проснулась, нашла под подушкой это сокровище и незамедлительно заняла себя чтением (т.к. от боли в шее всё равно не уснешь), так постепенно во всех углах необъятной кровати находится ещё четыре книги, ну а потом можно переходить в наступление, садить перед телевизором, сразу включать Узника (т.к. более действенный) и дверь комнаты естественно на ключ, чтобы жертва не улизнула. Результат не заставит Вас ждать, жертва, точнее уже завербованная сама напроситься на премьеру Кубка Огня! Удачи!
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 01.12.05 01:06. Заголовок: Re:
Я сегодня только что посмотрела фильм!!!! Урррааа!!! Столько эмоций, а времени мало... да конечно вырезали ну ооочень много, как раз что я хотеле посмотреть, а этого и не оказалось в фильме... Турнир по квидичу минута, и сразу же пожирателей смерти, вообщем действительно кто не читал, тот будет с трудом понимать, что к чему, и как то показалось что этот фильм какой то вот не такой как обычно, волшебства очень мало. Ну очень понравилось когда впервые показывали прибывших с разных школ, особенно с Болгаров, такие чувачки...закачаешься..., клевая реакция Рона на девушек в синих мантиях, А Крам то ничего по фильму, сексуальный и не такой толстый как на фотках...короче смотрите ир не пожалеете, качество наиужаснейшее, теперь жду скорее премьеры, чтобы все посмотреть в цвете и красоте!!! Эмоций и мыслей много, надеюсь время еще придет все выложить...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.12.05 18:22. Заголовок: Re:
Не расчитывай. Недавно я был в Лондоне и воспользовался случаем посмотреть этот фильм. За билет пришлось отвалить кучу денег (около 40 фунтов) Мое мнение о фильме можно посмотрерь в верху, а не давно пошел и купил пираткий dvd за 120 рублей. Создалось впечатление что пираты сидели со мной на одном сеансе. Ничего не вырезано , все так как и задумали создатели. Отдельно хочу сказать про перевод на пиратке - полный отстой, вот если бы дали перевести А.Гаврилову,то он перевел бы как надо. Чего стоит перевод заклинания Авада кедавра как абракатабра. Тот кто переводил никогда не слышал о книге и не видел не идного предыдущего фильма, все они уроды
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.12.05 23:04. Заголовок: Re:
Ладно Авада Гедавра, но вот когда имя Грозного Глаза Грюма, переводят как типа муди какой то там шизоитый, я даж не запомнила, это вообще смешно, или тремудрый турнир, хотя он по-другому называется... или названия школ...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.12.05 23:22. Заголовок: Re:
Gotika пишет:
цитатано вот когда имя Грозного Глаза Грюма, переводят как типа муди какой то там шизоитый
в данном случае они вообще не переводили, на английском его имя действительно звучит как муди (Mad Eye Moody, если я не ошибаюсь конечно), а в одном из любительских переводов его даже обозвали Шизоглаз Хмури
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 06.12.05 20:01. Заголовок: Re:
Insomnia пишет:
цитата вот когда имя Грозного Глаза Грюма, переводят как типа муди какой то там шизоитый
В школе учат , что нигде, не в одной стране мира имена и фамилии не переводятся. К примеру: Невилл Лонгботтом стал Невиллом Долгопупсом и если следовать этой логике то Сириус Блэк должен стать Сириусом Черным, но не стал. Так и с другими персонажами и с Грюмом и то Дарслями, то Дурслями, то Снейп то Снегг, ну и волдеморт который волан-де-морт. Странно?
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 06.12.05 20:14. Заголовок: Re:
Kosh пишет:
цитатаСтранно?
а ни чего странного нету, потому как думаю, что повелось это от Толкиена. Он написал такую брошюрку для переводчиков(сама читала), где рассказывает, что все имена в его книгах должны переводиться и было это в году так 1960 или ранее, не помню.
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 06.12.05 20:40. Заголовок: Re:
Insomnia пишет:
цитатаа ни чего странного нету, потому как думаю, что повелось это от Толкиена
Но ведь Толкин и именно Толкин, а не Толкиен или как нибудь по другому имел в виду лишь себя и то по тому что создал несколько языков ,когда работал над властелином колец. Так как он был профессором по языкознанию то хорошо понимал трудности и путаницу при прочтении Сильмариллиона людьми не говорящими на английском
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет